close
發信人: ffaarr.bbs@ptt.cc (遠) 看板: AtmosSci
標 題: Re: [問題] 颱風是外來語嗎?
發信站: 批踢踢實業 (07/18/05 10:43:44 Mon)

※ 引述《Homepage (恬靜的夜晚)》之銘言:
: ※ 引述《JJLi (JJLi)》之銘言:
: : 也許吧…
: : 原來的出處:
: : 廣東話:大風
: : 後來才翻成英文的。
: : (這樣算不算外來語,就得看大家自已的定義咯~)
: 那那 閩南語的 "風台" 呢?
: 這也是外來語嗎
: 聽說福建那邊不講"風台"
: ..............



這個字的起源主要有兩種說法,出處都是在亞洲,

一說是源自於漢字的「大風」(最初可能是廣東人的用語)

一說是源自於阿拉伯和印度司坦語(阿語波斯語和印度與的混血語)

中的大風暴(Tufan)一字。


不過不論何者才是真正的起源,但這個字都在約在16-17世紀左右成為印度洋和西太平洋

的流通詞語。而「颱」這個字也明末在中國文書中開始出現(更早期都是用颶)。

閩南語中的風台的起源應該也是與此字相關。


至於西方語言中的颱風也是由當時東來的葡萄牙人首先採用,再影響其他語言。




--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.7.95
※ 編輯: ffaarr 來自: 211.74.7.95 (07/18 10:43)

arrow
arrow
    全站熱搜

    atmossci 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()